See šířit se in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ve firmě se šířila zvěst, že sekretářka odešla proto, že jí ředitel dělal nemravné návrhy.", "translation": "In der Firma ging das Gerücht um, dass die Sekretärin deshalb gekündigt habe, weil ihr der Direktor unmoralische Anträge gestellt hat." }, { "text": "Klepům netřeba pomáhat, beztak se dost rychle šíří samy.", "translation": "Dem Tratsch muss man nicht helfen, er verbreitet sich ziemlich schnell von selbst." } ], "glosses": [ "überall bekannt werden; sich verbreiten, sich ausbreiten" ], "id": "de-šířit_se-cs-verb-dUH5mEoc", "raw_tags": [ "reflexiv, intransitiv" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "V palcích nohou pocítil podivné brnění, šířilo se chodidly ke kotníkům a stoupalo výš, do lýtek.", "translation": "In den großen Zehen fühlte er ein komisches Kribbeln, es breitete sich über die Fußsohlen bis zu den Knöcheln aus und stieg hoch bis zu den Waden." }, { "text": "Z oblečení schnoucího na topení se kouřilo a místností se šířil zápach potu.", "translation": "Die zum Trocknen über die Heizung gehängte Kleidung dampfte und im Raum verbreitete sich Schweißgeruch." }, { "text": "O islámu se říká, že je nesnášenlivý a že se šíří ohněm a mečem.", "translation": "Über den Islam wird gesagt, dass er intolerant sei und sich mit Feuer und Schwert verbreite." }, { "text": "Za větru se požár lesa stává téměř nekontrolovatelným a velmi rychle se šíří.", "translation": "Bei Wind wird ein Waldbrand beinahe unkontrollierbar und greift rasend schnell um sich." }, { "text": "Po obdržené brance se mezi fanoušky domácího týmu začala šířit nervozita.", "translation": "Nach dem kassierten Treffer begann sich unter den Fans der Heimmannschaft Nervosität zu verbreiten." }, { "text": "V Česku přibývá akutních respiračních infekcí včetně chřipky a respiračních virů. V některých evropských zemích včetně sousedního Německa už se chřipka šíří se střední intenzitou.", "translation": "In Tschechien gibt es immer mehr akute Atemwegsinfektionen einschließlich Grippe und respiratorischer Viren. In manchen europäischen Ländern einschließlich dem Nachbarland Deutschland breitet sich die Grippe mit mittlerer Geschwindigkeit aus." } ], "glosses": [ "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreiten; sich ausbreiten, sich ausweiten, sich ausdehnen, ausstrahlen" ], "id": "de-šířit_se-cs-verb-ikf3Vnv7", "raw_tags": [ "reflexiv, intransitiv" ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verb mit Präposition o + Lokativ (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "O svém milostném životě se vám šířit nebudu, do toho vám nic není.", "translation": "Über mein Intimleben werde ich mich bei Ihnen nicht auslassen, das geht Sie nichts an." }, { "text": "Šířit se o odpudivosti nacismu je zbytečné. (Protože to každý ví.)", "translation": "Sich über die Abscheulichkeit des Nazismus zu verbreiten ist überflüssig. (Da es jeder weiß.)" }, { "text": "Spisovatel říkal, že má zásadu, že o rozpracovaných knihách se nešíří.", "translation": "Der Schriftsteller meinte, dass es sein Grundsatz sei, sich nicht über halb fertige Bücher auszulassen." } ], "glosses": [ "šířit seo + Lokativ: sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern; sich über etwas verbreiten, sich auslassen" ], "id": "de-šířit_se-cs-verb-OkVnFMqa", "raw_tags": [ "reflexiv, intransitiv", "oft" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃiːr̝ɪt͡sɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "rozšiřovat se" }, { "sense_index": "2", "word": "rozšiřovat se" }, { "sense_index": "2", "word": "pronikat" }, { "sense_index": "3", "word": "hovořit" }, { "sense_index": "3", "word": "mluvit" }, { "sense_index": "3", "word": "popisovat" }, { "sense_index": "3", "word": "říkat" }, { "sense_index": "3", "word": "sdělovat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "überall bekannt werden", "sense_index": "1", "word": "verbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "überall bekannt werden", "sense_index": "1", "word": "ausbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreitenn", "sense_index": "2", "word": "ausbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreitenn", "sense_index": "2", "word": "ausweiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreitenn", "sense_index": "2", "word": "ausstrahlen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern", "sense_index": "3", "word": "verbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern", "sense_index": "3", "word": "auslassen" } ], "word": "šířit se" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ve firmě se šířila zvěst, že sekretářka odešla proto, že jí ředitel dělal nemravné návrhy.", "translation": "In der Firma ging das Gerücht um, dass die Sekretärin deshalb gekündigt habe, weil ihr der Direktor unmoralische Anträge gestellt hat." }, { "text": "Klepům netřeba pomáhat, beztak se dost rychle šíří samy.", "translation": "Dem Tratsch muss man nicht helfen, er verbreitet sich ziemlich schnell von selbst." } ], "glosses": [ "überall bekannt werden; sich verbreiten, sich ausbreiten" ], "raw_tags": [ "reflexiv, intransitiv" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "V palcích nohou pocítil podivné brnění, šířilo se chodidly ke kotníkům a stoupalo výš, do lýtek.", "translation": "In den großen Zehen fühlte er ein komisches Kribbeln, es breitete sich über die Fußsohlen bis zu den Knöcheln aus und stieg hoch bis zu den Waden." }, { "text": "Z oblečení schnoucího na topení se kouřilo a místností se šířil zápach potu.", "translation": "Die zum Trocknen über die Heizung gehängte Kleidung dampfte und im Raum verbreitete sich Schweißgeruch." }, { "text": "O islámu se říká, že je nesnášenlivý a že se šíří ohněm a mečem.", "translation": "Über den Islam wird gesagt, dass er intolerant sei und sich mit Feuer und Schwert verbreite." }, { "text": "Za větru se požár lesa stává téměř nekontrolovatelným a velmi rychle se šíří.", "translation": "Bei Wind wird ein Waldbrand beinahe unkontrollierbar und greift rasend schnell um sich." }, { "text": "Po obdržené brance se mezi fanoušky domácího týmu začala šířit nervozita.", "translation": "Nach dem kassierten Treffer begann sich unter den Fans der Heimmannschaft Nervosität zu verbreiten." }, { "text": "V Česku přibývá akutních respiračních infekcí včetně chřipky a respiračních virů. V některých evropských zemích včetně sousedního Německa už se chřipka šíří se střední intenzitou.", "translation": "In Tschechien gibt es immer mehr akute Atemwegsinfektionen einschließlich Grippe und respiratorischer Viren. In manchen europäischen Ländern einschließlich dem Nachbarland Deutschland breitet sich die Grippe mit mittlerer Geschwindigkeit aus." } ], "glosses": [ "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreiten; sich ausbreiten, sich ausweiten, sich ausdehnen, ausstrahlen" ], "raw_tags": [ "reflexiv, intransitiv" ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "Verb mit Präposition o + Lokativ (Tschechisch)" ], "examples": [ { "text": "O svém milostném životě se vám šířit nebudu, do toho vám nic není.", "translation": "Über mein Intimleben werde ich mich bei Ihnen nicht auslassen, das geht Sie nichts an." }, { "text": "Šířit se o odpudivosti nacismu je zbytečné. (Protože to každý ví.)", "translation": "Sich über die Abscheulichkeit des Nazismus zu verbreiten ist überflüssig. (Da es jeder weiß.)" }, { "text": "Spisovatel říkal, že má zásadu, že o rozpracovaných knihách se nešíří.", "translation": "Der Schriftsteller meinte, dass es sein Grundsatz sei, sich nicht über halb fertige Bücher auszulassen." } ], "glosses": [ "šířit seo + Lokativ: sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern; sich über etwas verbreiten, sich auslassen" ], "raw_tags": [ "reflexiv, intransitiv", "oft" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃiːr̝ɪt͡sɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "rozšiřovat se" }, { "sense_index": "2", "word": "rozšiřovat se" }, { "sense_index": "2", "word": "pronikat" }, { "sense_index": "3", "word": "hovořit" }, { "sense_index": "3", "word": "mluvit" }, { "sense_index": "3", "word": "popisovat" }, { "sense_index": "3", "word": "říkat" }, { "sense_index": "3", "word": "sdělovat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "überall bekannt werden", "sense_index": "1", "word": "verbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "überall bekannt werden", "sense_index": "1", "word": "ausbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreitenn", "sense_index": "2", "word": "ausbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreitenn", "sense_index": "2", "word": "ausweiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreitenn", "sense_index": "2", "word": "ausstrahlen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern", "sense_index": "3", "word": "verbreiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern", "sense_index": "3", "word": "auslassen" } ], "word": "šířit se" }
Download raw JSONL data for šířit se meaning in Tschechisch (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.